Sunday, July 19, 2009

Aku dan Harry Potter






Selesai sudah pengembaraan selama 9 tahun bersama pemuda berkaca mata bulat. Walaupun si pemuda tersebut hanyalah khayalan tetapi diri ini tidak dapat menafikan lagi sumbangan beliau sepanjang diri ini membesar menjadi manusia dewasa.


Ya, Harry Potter merupakan watak yang telah 'menemani' saya semenjak berumur 13 tahun lagi. Bermula dengan hadiah hari lahir yang ibu berikan, siri novel Harry Potter telah membentuk daya imaginasi dan juga daya faham bahasa inggeris secara signifikan dalam hidup saya.


Siapa sangka manuskrip novel J. K Rowling yang pada mulanya telah ditolak oleh 12 syarikat penerbitan buku di United Kingdom ini menjadi satu fenomena yang global sifatnya yang memberi dampak besar kepada jutaan pembaca cilik dan dewasa, termasuklah kepada diri blogger rausyanfikir.com ini?


Setelah selesai menonton filem Harry Potter and the Half Blood Prince (yang mana novelnya sudah dibeli tetapi hanya mampu menjamah 1/4 daripada keseluruhan kandungan) pada Khamis minggu lepas, selama 3 hari ini saya telah bertungkus-lumus mengkhatamkan novel terakhir; Harry Potter and the Deathly Hallows yang telah saya mulakan sesi pembacaan pada awal bulan Jun yang lalu.


Pada hari ini, sekitar jam 10.30 pagi dalam perjalanan ke kampus saya telah menamatkan pengembaraan tersebut dengan penuh kepuasan. Walaupun novel terakhir ini saya telah membelinya lebih kurang setahun yang lepas tetapi dek kekangan masa terpaksa saya abaikan berhabuk di atas rak buku.


Entah mengapa, diri ini rasa terpanggil untuk membaca kembali novel Harry Potter tersebut. Mungkin saya terasa ilmu retorika dalam bahasa inggeris yang saya miliki semakin menumpul di samping bahang filem
Half Blood Prince yang semakin hampir.


Selain daripada siri novel Dan Brown, dan R. L Stine, karya J.K Rowling benar-benar meninggalkan kesan kepada diri saya dalam proses menjadi lelaki dewasa.


Saya tahu dari awal lagi kalau hendak benar-benar menguasai bahasa inggeris, aktiviti membaca novel tidak dapat tidak, WAJIB dilakukan dengan penuh konsisten dan bersungguh-sungguh. Siri novel Harry Potter bukan sahaja banyak membantu saya mempertajamkan daya faham bahasa inggeris malah selain daripada bahan bacaan santai, saya turut sama mempelajari banyak perkara yang Harry dan rakan-rakan beliau tempuhi sepanjang siri tersebut berlangsung.


Saya bukanlah
die hard fan Harry Potter tetapi Harry mendapat tempat istimewa dalam korpus pembacaan bahasa inggeris saya. 'Ketagihan' itu tetap ada kerana saya masih ingat ketika tingkatan 4, kerana ingin pulun untuk tamatkan novel keempat J. K Rowling itu, Harry Potter and the Goblet of Fire dalam masa 2 minggu, saya sanggup ponteng sesi baca Yaasin pada malam Jumaat di Sekolah Menengah Sains Selangor. Dengan bertemankan lampu koridor yang malap, saya bersandar di sebalik almari besi untuk mengelak daripada dikesan ustaz yang membuat rondaan di asrama. Dahlah saya seorang pengawas. Masa tu masih rock steady lagi. Walaupun bermain ragbi untuk Kuala Lumpur semenjak tingkatan 3, saya masih tidak rasa janggal untuk membaca novel seperti Harry Potter walaupun rakan sepasukan lain lebih suka bahan bacaan seperti Kreko, dan Gempaq.


Sekarang, setelah bergelumang dengan dunia aktivisme dan falsafah, cara gaya saya membaca dan memahami Harry Potter menjadi lebih kritis dan mendalam. Saya dapat kesan semangat ketamadunan Barat yang termuat dengan halus dalam karya J. K Rowling ini. Seperti contoh, saya rasa sepanjang saya membaca kesemua novel Harry Potter, konsep Ketuhanan tidak pernah diserlahkan dengan baik. Semangat humanisme itupun disadur dengan baik dengan tema-tema kemanusian seperti cinta, semangat setia kawan, kekeluargaan dan lain-lain lagi. Patutlah sesetegah pihak gereja di Barat sangat anti dengan siri novel Harry Potter kerana bagi mereka, Harry Potter dan seisi jalan ceritanya membawa mesej sekularisme dan paganisme secara halus ke dalam benak pemikiran kanak-kanak di Barat.


Lain pula kalau kita baca siri
The Chronicles of Narnia oleh C.S Lewis yang sarat dengan tema agama Kristian.





Walaubagaimanapun, saya tidak pernah pula hanyut seperti kanak-kanak dan remaja Barat yang benar-benar menjadi
Potter mania. Bagi saya, Harry Potter hanyalah watak dalam karya J. K Rowling. Tidak pernah pula saya angkat beliau jadi idola saya.


Saya amat gembira dan terharu secara peribadi kerana telah menamatkan pengembaraan yang panjang ini. 9 tahun yang lama ini benar-benar telah banyak mengasah daya faham bahasa inggeris saya yang akhirnya saya gunakan untuk menelaah karya-karya berat falsafah Barat dan Islam, khususnya karya Prof. al-Attas.


Pengembaraan saya seterusnya mungkin terhad kepada karya-karya non-fiksyen tetapi sekali sekala perlu juga membaca karya-karya fiksyen yang santai untuk faham 'semangat Barat' yang terselit di celah-celah plot cerita fiksyen tersebut disamping memperbaiki mutu daya faham bahasa inggeris.


Anda bagaimana? Ada siri pengembaraan yang sama seperti saya? Kalau belum, rajin-rajinlah asah daya faham bahasa inggeris anda dengan karya-karya bermutu seperti Harry Potter ini!



Saturday, July 18, 2009

Tasawwuf dan Faham Dualisme


oleh Hasanul Arifin


Saya telah dihadapkan dengan soalan yang agak rumit ketika sedang bercerita mengenai hal perihal “ke-tasawwufan” seorang ilmuan Islam yang saya kenali:


“Apakah amalan ilmuan ini? Beliau dari tariqah mana?”


Suatu soalan itu mencerminkan pemikiran dan pemahaman seseorang mengenai perkara yang didiskusikan. Dan dari premis ini saya akan bertolak untuk berhujah mengenai hakikat tasawwuf dan kekeliruan dualisme yang mencengkam para pengamal tasawwuf zaman ini.


Bila kita berbincang mengenai tasawwuf, kita akui bahawa ia merupakan suatu bidang ilmu dalam Islam yang menyentuh akan dua hubungan dalam diri manusia, yakni hubungan manusia dengan Allah dan hubungan manusia dengan makhluk. Ini seiring dengan epistemologi Islam, dimana apabila kita berbincang mengenai ilmu, ilmu itu ada dua kategori yakni ilmu mengenai Allah dan ilmu mengenai makhluk. Jelasnya, saya tidak menggunakan istilah “hablumminannas” di sini kerana saya tidak ingin menyempitkan dimensi kedua itu hanya kepada hubungan manusia yang lain, sedangkan kita diberi tanggungjawab sebagai khalifah untuk memelihara alam sekitar ini juga.


Justeru, jelaslah bahawa ilmu tasawwuf itu berkenaan dua aspek yakni hubungan yang vertikal kepada Allah dan hubungan yang horizontal kepada makhluk. Dengan erti kata yang lain, ilmu tasawwuf itu berhubung dengan persoalan metafizika dan hakikat-hakikat ketuhanan yang tinggi, yang difahami bukan sahaja melalui pembacaan dan penelaan, malah melalui pengalaman spiritual yang khusus juga. Di samping itu ilmu tasawwuf itu juga boleh diistilahkan sebagai ilmu akhlak, yakni ilmu penyucian jiwa dari sifat-sifat mazmumah, agar si salik itu boleh memelihara hubungannya dengan makhluk, dan pada masa yang sama memelihara hatinya untuk dibuka mata hatinya untuk mengalami sendiri hakikat-hakikat tinggi justeru memahaminya dengan keyakinan yang tidak dapat disangkalkan.


Namun tasawwuf yang saya kenal pada hari ini seakan-akan hanya diberikan penekanan kepada aspek-aspek ritual dan zahiriah sahaja. Dalam persoalan yang saya hadapi itu, jelas menunjukkan suatu obsessi terhadap kaedah tasawwuf, seakan-akan tujuan tasawwuf itu telah hilang dari pandangan. Berzikir, membaca wirid dan Al-Qur’an, menerima bai’ah dari guru yang thiqah dan yang bertariqah; kesemua ini merupakan kaedah dalam ilmu tasawwuf. Namun ia bukan penjelasan kepada hakikat ilmu tasawwuf itu sendiri. Cuba bayangkan, jika kita memasak nasi goreng, yang memberi makna kepada perihal memasak itu bukan kaedah masaknya; menghiris bawangnya, memanaskan minyak dan sebagainya. Yang memberikan makna kepada hal memasak itu adalah hasil memasak itu bukan? Bila kita kaji sama ada nasi goreng yang telah masak itu sedap baru kita dapat tahu sama ada masakan itu benar-benar berjaya bukan?


Samalah kalau kita sedang mengkaji ilmu bahasa. Yang dikaji bukan hubungan antara huruf-huruf atau aksara yang menjadikannya satu ayat perkataan, maupun warna dakwat ataupun kualiti kertas yang digunakan. Yang dikaji adalah makna yang terkandung pada perkataan itu, hasil dari meletakkan huruf-huruf tertentu pada tempatnya masing-masing.


Justeru mengapakah sesetengah orang membincangkan mengenai kaedah mengamalkan tasawwuf apabila berbincang mengenai ilmu tasawwuf? Hal ini adalah kerana ramai yang keliru mengenai hakikat tasawwuf, sebagaimana yang di Abul Hasan Abu Shanja R.A: “Kini Tasawwuf itu suatu nama tanpa hakikat, sedangkan pada masa yang lalu ia merupakan suatu hakikat tanpa nama!”


Namun ramai yang mengaku pengamal tasawwuf ini pada pendapat saya tiada pula mencerminkan hakikat dan tujuan bertasawwuf.Tiada gunanya berzikir dan berwirid bila akhlak kepada makhluk itu buruk, bila berdiskusi dan berbeza pendapat, menonjolkan emosi dan ego yang melampau-lampau. Tiada gunanya bermaulid, berhaul dan berqasidah jika akhlak kepada makhluk tiada mencontohi kewibawaan para anbiya’ dan auliya’ yang diceritakan dalam maulid, haul dan qasidah. Tiada gunanya menizarahi kubur dan mengingati mati jika ego tiada dimatikan dahulu.


Cuba kita renungkan. Apakah Hujjatul Islam Imam Al-Ghazali itu bertariqah? Mengapa tidak pula kita tanyakan apa zikir dan wirid yang diucapkannya sepanjang hidupnya?


Jelasnya persoalan zahiriah mengenai amalan seseorang itu persoalan yang remeh. Yang kita lihat bukan amalannya, tetapi hasil amalan itu yakni keilmuannya yang tinggi dan renungan ma’rifatnya yang tajam!


Persoalan yang dikemukakan juga mencerminkan kekeliruan dalam memahami falsafah beragama. Persoalan ilmu-versus-amal; yang mana satu patut diberikan perhatian dan sebagainya mencerminkan faham dualisme yang jelas tiada hubungkait dengan faham Islam yang sebenar. Dualisme tiada wujud dalam pandang alam Islam, atau istilah yang lebih tepatnya “Ru’yatul Islam Lil Wujud.” Sebenarnya tiada pertentangan di antara ilmu dengan amal dalam pandang alam Islam, kerana bila kita mengatakan bahawa seseorang itu berilmu kita juga mengatakan bahawa seseorang itu mengamalkan ilmunya. Tiada dikotomi di antara kedua-duanya, masing-masing saling melengkapi untuk memberikan makna yang sebenar kepada istilah “ilmu” itu.


Jelasnya, faham dualisme ini dari pandang alam Greek yang telah diassimilasikan dalam pandang alam Barat. Sayangnya, orang-orang yang mengaku ahli tariqah dan ahli ma’rifat dan sebagainya pula juga turut terpengaruh dengan faham asing ini.


Justeru kita seharusnya menuntut ilmu agar kita kembali kepada tujuan sebenar ilmu tasawwuf, serta mengkaji semula khazanah ulama’ silam yang mempunyai pandang alam yang tepat dalam Islam. Selari dengan kata-kata guru saya yang dahulu, Ustaz Abu Zaki, apabila ditanyakan kepadanya mengenai ilmu tasawwuf apakah aspek praktikal ilmu tasawwuf (dengan harapan agar beliau mengupas sedikit mengenai zikir dan tariqah), namun dijawapnya pula:


“Yang ini teori dan yang ini juga praktikal!”


Saudara Hasanul Arifin merupakan Naib Presiden Persatuan Mahasiswa Islam di National University of Singapore (NUS). Beliau juga merupakan seorang yang berfikrah mazhab Attasian dan seperti biasa masih sukar untuk menyebar luaskannya di kalangan rakan-rakan ahli gerakan Islam di sana. Blog beliau boleh diakses disini.


Wednesday, July 15, 2009

Prof Wan Daud dan Dr Khalif Muammar: “Powerful Ideas, Salah Satu Sumbangan Naquib al-Attas”



Buku yang sudah pupus diborong oleh adik-adik PKPIM UIA nilai semenjak rausyanfikir.com beroperasi 2 tahun lalu.


Hidayatullah.com-- Buku
Islam and Secularism karya Naquib al Attas ini disebut-sebut sebagai karya agung. Jennifer M Webb dalam The Cranlana Programme (Australia) yang mencatat 45 Ilmuwan Sepanjang Sejarah, memasukkan nama al-Attas sebagai satu-satunya ilmuwan muslim yang masuk dalam daftar buku suntingannya. Demikian ungkap Dr. Khalif Muammar dalam pertemuan Komuniti Ta’dib II, di Bandar Baru Bangi, Malaysia, hari Sabtu (11 /7).


Menurut Khalif, tidak banyak ulama yang membincang kecacatan Barat saat ini secara mendasar. “Kekacauan yang sangat besar pada abad ini, adalah datang dari kebudayaan dan tamadun Barat, yaitu kekacauan pemikiran. Al Attas menyatakan
‘Many challenges have arisen in the midst of man’s confusion throughout the ages, but none perhaps more serious and destructive to man than today’s challenge posed by Western civilization,” ungkap peneliti pada Institut Alam dan Tamadun Melayu, Universiti Kebangsaan Malaysia ini.


Dalam pertemuan yang dihadiri mahasiswa-mahasiswa pascasarjana UKM dari Indonesia, Malaysia dan Singapura itu, dibagikan salinan karya Al Attas yang dikutip ‘Cranlana’, yaitu “T
he Dewesternization of Knowledge”.


Dr. Khalif juga mengungkap bahawa menurut Barat ilmu itu menimbulkan ‘
confusion dan ‘scepticism’. Dalam Islam ilmu justeru menimbulkan keyakinan. Kalau belum dalam taraf keyakinan atau kepastian tidak dapat disebut ilmu. Ilmu itu juga sarat nilai bukan bebas nilai. Edward Said misalnya dalam bukunya Orientalism, mengritik Barat yang bias dalam melakukan kajian. Pemikiran Barat juga telah mewarnai dalam ilmu politik. Seperti diagungkannya pemikiran Machiavelli, John Locke, dan lainnya.


“Semangat rasional dan saintifik itu, sumbangan Islam ke Barat,” terang Khalif. Pada abad ke 17 di Aceh, ulama Nuruddin Ar-Raniri dalam kitabnya ‘
Durarul Faraid’ telah menjelaskan alam metafizik secara rasional dan saintifik. Keberadaan Tuhan, dia contohkan dengan pembuatan mahligai. Mahligai, yang cantik begitu indah, maka orang budiman yang melihatnya akan menyatakan “yang membuat mahligai itu hebat sekali”. Ar-Raniri juga menerangkan bagaimana Nabi Ibrahim menemukan Tuhan. Tapi kini malang sekali, pemikiran yang saintifik ini banyak menghilang. Menurut ulama an-Nasafi dalam kitab Aqa’idnya, ilmu itu bisa didapat lewat tiga jalur. Pertama, pancaindera. Kedua, kabar benar termasuk wahyu, dan ketiga, akal. Barat hanya mengambil ilmu lewat pancaindera, akal, dan kabar yang bukan wahyu.


Dualisme juga merupakan ciri peradaban Barat. Di Barat, wahyu dan akal terpisah. Tidak dapat disatukan. “Ada dikotomi. Peradaban Barat berpindah dari ekstrim yang satu ke ekstrim yang lain. Di Yunani pernah tidak mahu dunia, akhirnya timbul aliran yang materialistik, sangat cinta dunia berlebihan,” ungkapnya.


Imam Ghazali, dan Ar-Raniri juga seorang rasionalis tapi tidak menolak wahyu. Golongan rasionalis dalam Islam bukan saja Muktazilah. Di Barat seorang rasionalis akan menolak wahyu,” ungkap pensyarah di ATMA-UKM ini.


Dalam forum yang sama, Prof Wan Mohd Nor Wan Daud, menjelaskan bahwa memang perlu penjelasan yang panjang buku Prof Naquib al Attas ini. Waktu di ISTAC dulu, bab pertama “
The Meaning of Religion” dari buku Islam and Secularism itu diurai oleh Prof al Attas selama satu semester, sekitar 12 kali pertemuan.

“Dan setiap malam minggu (kuliah
Saturday Night Lecture) diulang dan dihurai lagi selama beberapa tahun. Itupun masih ada tokoh-tokoh Islam yang keliru memahami apa itu Islamisasi,” terangnya.


Barat dan Tahayul


Menurut Prof Wan Daud, buku “
Islam and Secularism” saat itu tidak diterbitkan Al Attas dalam bahasa Melayu, karena masyarakat Melayu saat itu tidak bersedia (kurang minat) membaca buku seperti itu. Buku itu, sudah diterjemahkan dalam 8 bahasa. Bahasa Arab, Turki, Bosnia, Parsi, Indonesia, dan lain-lain.


Prof Wan juga mengritik
The Cranlana Programme (judul bukunya “Powerful Ideas, Perspectives on The Good Society”) yang digunakan untuk melatih golongan pemimpin Australia tidak memasukkan tokoh dan ilmuwan Islam lain, selain al Attas, misalnya Rasulullah, Imam Ghazali dan lain-lain.


Hamzah Yusuf, seorang cendekiawan Islam Amerika, menyatakan bahwa buku Prof al-Attas itu adalah salah satu buku terbaik yang dikarang umat Islam dari zaman dulu. Beberapa tokoh juga mengatakan demikian. Menurutnya, orang-orang pintar di Amerika menyatakan bahwa meskipun buku itu ringkas, tapi ia berhasil menceritakan apakah problem utama umat Islam sekarang ini, sebab-sebab timbulnya, dan jalan paling strategik menyelesaikannya, iaitu reformasi keilmuan bermula di pendidikan tinggi. Memang ada masalah kemiskinan, kebodohan politik, dan lain-lainnya. Tapi menurut al Attas, masalah dari semua ini, adalah berpangkal kehilangan makna dan tujuan ilmu. Kedua adalah hilangnya adab. Bila adab itu hilang, maka akan lahir kepemimpinan palsu dalam semua bidang, bidang perobatan, ekonomi, politik, dan sebagainya. Begitu juga dalam ilmu. Karena itu harus jelas siapa yang akan kita jadikan guru. Guru yang akan memberikan ilmu itu.


Buku itu, jelasnya, merupakan saringan dari satu buku yang ditulis Prof Al Attas sebelumnya, yaitu
Risalah Kaum Muslimin. “Beliau berpikir bahwa masyarakat Melayu saat itu tidak bersedia (kurang minat) untuk membacanya, maka beliau tulis dalam bahasa Inggris,” tegasnya secara serius.


Buku “
Islam and Secularism” itu menunjukkan bagaimana masalah umat Islam itu berlaku. Jadi bukan hanya memaparkan masalah. Masalah itu bukan hanya sebagai akibat politik, tapi sebagai proses falsafah yang datang dari Barat. Karena itu kita perlu menafikan Barat dalam ilmu. Karena saat ini tamadun Barat yang berkuasa, maka kita harus mengenal pasti Barat itu. Prof Al Attas kemudian menguraikan sekularisasi yang dipegang Barat.


Pengkajian yang dilakukan al Attas ini, menurut Prof Wan Daud, dilakukan setelah beliau mengkaji pemikiran falsafah banyak tokoh Barat. Juga setelah beliau kaji syair-syairnya, drama-dramanya, dan kisah-kisahnya.


Dalam sekularisasi ini Barat ingin mengenyahkan semua ‘makhluk halus’. Mereka ingin mengenyahkan alam-alam takhayul, pepohonan-pepohonan yang disembah, syaitan-syaitan, jin, malaikat, bahkan Tuhan sekalipun. “Semangat untuk menghapuskan takhayul atau ruhaniyah palsu itu betul. Tapi mereka telah melampaui batas,” ungkapnya.


Yang kedua, sekularisasi ini menghapuskan unsur sakral/kesucian dalam politik. Unsur politik sebagai amanat Tuhan, membahagiakan masyarakat dunia akhirat dihilangkan. Politik adalah semata-mata untuk pembangunan ekonomi semata.


Akibat dari sekularisasi ini, semua nilai dinisbahkan tidak ada yang mutlak. Semua nilai berubah, tidak ada yang mutlak. Mengikut pada lingkungan masing-masing. Itu yang dipahami Barat. Selain sekularisasi, Barat juga menganut paham humanisme. Menganggap manusia adalah segala-galanya. Manusia pengokoh segala-galanya.


Akibat dari sekularisasi, juga menimbulkan adanya semangat dualisme. Semangat dualisme ini terdapat dalam semua kajian Barat. Baik dalam sains, teknologi, ekonomi, hubungan suami-istri siapa yg dominan, kaidah deduktif-induktif, dunia-akhirat. Dalam Islam, dunia dan akhirat adalah satu kesatuan yang tidak terpisahkan.


Akibat lain, adalah Barat menjadi menganut prinsip humanisme, manusia segala-galanya, manusia pengokoh segala-galanya.


Di samping itu, Barat juga terlibat dengan tragedi. Tragedi ini nampak dalam semangat Barat, baik dalam drama, teater, ilmu, dan dalam masyarakatnya. Seperti Michael Jackson, ia seorang seorang manusia yang kaya raya, tapi tidak bisa belanja sendiri. Ketika meninggal dipuja habis-habisan. Dalam Barat, tuhan dimanusiakan dan manusia dituhankan.


Semangat Barat telah menyerap masuk di dunia kita dewasa ini. Bahkan pada umat Islam sendiri, yang mempelajari kaidah-kaidah agama Islam. Ada pelajar yang mengkaji hadits mengikuti teori Goldziher, mengikuti teori hermeneutik dalam kajian Al-Quran, dan lain-lain. Mereka mengkaji seuatu yang menimbulkan kesangsian/keraguan yang tidak berkesudahan. Mereka tidak punya akidah dan syariah yang stabil. Tentang syak (keraguan) itu ada sebelum mencapai taraf ilmu. Syak itu keadaan diri sebelum mencapai ilmu.


“Prof. Al Attas menceritakan kisah dalam al Qur’an tentang wanita yang mengurai tenunannya sendiri,“ ungkap Prof. Wan.


Terakhir dalam pertemuan itu, Prof Wan Daud menasihatkan agar bersikap ikhlas dalam mengkaji ilmu agama. Pada tahun pertama bergabung dengan Prof Naquib al Attas, 1988, Prof Wan mengisahkan bahwa ia dinasihati bahwa ilmu agama Allah ini akan diberikan kepada mereka yang layak menerimanya. “Ikhlas sangat penting. Kalau orang tak ikhlas maka yang dia kaji hanya dapat maklumat belaka. Dia tidak akan menjelaskan yang kabur, malah dia akan mengaburkan yang sudah jelas. Tapi kalau ikhlas, kajian yang sedikit itu, akan banyak membantu orang. Bergerak dari point a ke point B. Ada barakah dalam mencapai ilmu pengetahuan. Kita hanya mencoba bergerak dari a ke b, yang lain dari b ke c. Kita merupakan mata rantai yang meneruskan (ulama-ulama) sebelumnya,” terangnya.


Prof Wan juga menekankan pentingnya tinjauan kebahasaaan, khususnya semantik. Semasa ia membuat Phd di Amerika, membaca karya al Attas tentang Konsep Pendidikan dalam Islam, ia bertanya-tanya kenapa al Attas menekankan pentingnya dimensi semantik.


“Dia satu-satunya ilmuwan modern yang menekankan begitu penting bahasa. Saya memulai memahaminya ketika saya pulang di Malaysia, dan membuat buku tentang beliau itu, walaupun (ketika itu) saya takut menanyanya,” ungkapnya sambil tertawa kecil. Kemudian ia mulai berpikir dan membandingkan dengan pemikiran tokoh-tokoh lain, dan akhirnya memahami bahwa bahasa adalah inti segala-galanya. Bahasa bukan segala-galanya.


“Sebab untuk mengubah fiil (tingkah laku) manusia, individu kemudian masyarakatnya, harus diubah akalnya. Bagaimana mengubah akalnya? Dengan ilmu. Akal tak diubah dengan yang lain. Bagaimana ilmu disampaikan? Dengan bahasa. Bahasa ditulis atau dalam bentuk gambar. Maka para anbiya’ diberikan wahyu dengan bahasa. Dengan bahasa, minda (pikiran) akan berubah dan perangai akan berubah,” jelas Prof Wan Daud, yang masih tercatat sebagai peneliti utama di ATMA-UKM, Bangi, Malaysia ini.

sumber: Hidayatullah.com

Tuesday, July 14, 2009

Sisi lain tentang sastera

Dalam rencana sastera berjudul Ke Mana Hala Tuju Sastera Melayu?, Zariat Abdul Rani mengemukakan pandangan Syed Hussein Al-Attas, Syed Naguib Al-Attas, V I Braginsky, Affandi Hassan dan Wan Nor Wan Daud. Rencana sastera ini telah diangkat sebagai pemenang Hadiah Sastera Kumpulan Utusan-ExxonMobil 2007 dan dibukukan dalam antologi berjudul Dari Suatu Tikungan Lorong. Panel berpendapat makalah tersebut telah mengemukakan suatu pandangan lain tentang konsep kesusasteraan. Walaupun kontradik dengan pemikiran semasa, pandangan ini dapat menghidupkan perbincangan dalam perkembangan dunia sastera kontemporari.


Pandangan saya, makalah ini bukanlah menyuguhkan suatu pandangan yang baharu melainkan membuat penegasan semula ke atas pandangan yang telah wujud sebelum ini. Makalah ini juga berhajat untuk menegakkan pandangan Syed Muhammad Naquib Al-Attas bahawa Hamzah Fansuri seorang pengarang sufi pada abad-17 sebagai Bapa Kesusteraan Melayu Moden.


Makalah tersebut secara tuntasnya menolak Abdullah Munsyi sebagai Bapa Kesusasteraan Melayu Moden dengan menegaskan pandangan Al-Attas iaitu menolak barat yang membawa kemajuan dan kemodenan dengan membawa masuk faham rasionalisme dan intelektualisme dalam karya.


Kemudian Zariat Abdul Rani cuba menghubungkan premis ini dengan Gagasan Persuratan Baru oleh Affandi Hassan dengan mengemukakan contoh kritikan terhadap pengangkatan novel TIVI oleh Shahnon Ahmad sebagai hasil karya sastera Islam. Sebagaimana yang telah termaklum Affandi Hassan melalui Gagasan Persuratan Baharu telah menidakkan sejumlah besar karya sastera Melayu moden yang telah diiktiraf mencapai karya bertaraf antarabangsa dan agung. Malah juga mengemukakan istilah lain untuk merujuk kepada profesion kepengarangan iaitu persuratan bukannya kesusasteraan. oleh Affandi Hassan dengan mengemukakan contoh kritikan terhadap pengangkatan novel.


Kata kunci 'kemajuan' dan 'kemodenan' yang disindir oleh pengarang lewat makalahnya cuba menolak suatu pandangan Barat terhadap sastera tanah air. Sebagai gantinya Zariat Abdul Rani mengemukakan pandangan Wan Nor Daud yang mahukan istilah 'pembangunan' digantikan dengan 'islah' dan 'pengislahan' yang dianggap lebih tepat membawa makna 'kemajuan' yang membawa kebaikan dan kejayaan.


Saya memahami pemikiran Zariat Abdul Rani, Affandi Hassan dan Wan Nor Daud yang bersumberkan fikrah Al-Attas. Namun harus diingat lapan tahun sebelum Syed Muhammad Naquib Al-Attas mengemukakan syarahan pengukuhannya sebagai Profesor Bahasa dan Kesusasteraan Melayu di Universiti Kebangsaan Malaysia yang mengemukakan Hamzah Fansuri sebagai Bapa Kesusasteraan Melayu Moden, Pendeta Ismail Hussein dalam satu syarahan untuk Royal Asiatic Society di Dewan Bahasa dan Pustaka pada 27 Februari 1966, telah mendefinasikan kesusasteraan Melayu tradisional sebagai 'All those literary phenomena, be it written or oral, that existed or might have existed about the middle of the 19th century.'


Jelas Ismail Hussein meletakkan tahun 1850-an sebagai titik pemisah antara sastera tradisional dan moden. Faktor utama premis hujah ialah penggunaan alat cetak atau mesin cetak. Sebelum kemunculan alat cetak karya ditulis dengan tangan dan penyebarannya tidak meluas di tengah masyarakat. Namun setelah kedatangan alat mesin cetak di Tanah Melayu dalam tahun 1850-an maka karya Abdullah Munsyi dicetak dan disebarluaskan ke seluruh Tanah Melayu.


Terbuka


Kritikan terbuka kepada sistem feudal dan sikap sesetengah orang Melayu yang negatif merupakan suatu yang tidak ada dalam karya sastera sebelum Abdullah Munsyi. Abdullah Munsyi bukan sahaja mengkritik raja dan orang Melayu yang malas dan tidak pandai menaruh tempat untuk belajar bahasa ibundanya malahan mengkritik sikap pegawai Inggeris yang pemabuk dan tidak memahami hati budi orang Melayu.


Malahan karya Abdullah juga mempunyai data sejarah pada zamannya yang sekaligus dapat dianggap sebagai antara karya sastera sejarah. Secara langsung Ismail Hussein meletakkan Abdullah Munsyi sebagai Bapa Kesusasteraan Melayu Moden kerana isi pemikiran karyanya itu dan teknik kepengarangannya yang jauh lari daripada teks sastera hikayat era sebelumnya. Bagaimanapun penilian per se ke atas kritikan yang dilontarkan Abdullah Munsyi lewat karya autobiografinya haruslah diteliti dalam makalah khusus.


Jadi siapakah Bapa Kesusasteran Melayu Moden? Hamzah Fansuri seperti yang dinyatakan oleh Al-Attas bahawa karya tasawufnya pada abad ke-17 telah membawa pembaharuan dengan kemurnian tauhid yang bebas daripada tahyul, mitos dan kepercayaan khurafat.


Karya sastera Abdullah lebih merakyat sifatnya berbanding karya sufi Hamzah Fansuri yang memerlukan ilmu bantu yakni tasawuf tahap muntahi atau akhir untuk memahami akan karyanya. Namun secara akademiknya kita tidak mempunyai data untuk membuktikan hujahan bahawa karya sufi Hamzah tidak difahami khalayak melainkan sebuah tanggapan awal yang berdasarkan sangkaan.


Justeru, pada pandangan saya tiada sesiapa pun yang layak menggelarkan pengarang itu sebagai Bapa Kesusasteraan Melayu Moden tanah air. Hal ini kerana setiap pengarang membawa perubahan yang tersendiri dalam karya mereka seiring dengan perkembangan ilmu di tengah masyarakat. Jikalau tetap untuk memberikan gelaran tersebut, saya fikir gelaran tersebut bukan bersifat mutlak tetapi suatu persamaan yang membangunkan dunia sastera tanah air. Ada unsur saling meminjam di antara kedua-dua tokoh ini dalam memajukan atau mengislahkan dunia sastera tanah air.


Jikalau Hamzah Fansuri dianggap membawa islah tauhid dan adab dalam karya sufistiknya maka Abdullah Munsyi membawa konsep keterbukaan pemikiran apabila mengkritik sosioekonomi dan sosiopolitik masyarakat pada zamanya. Karya Hamzah Fansuri berorientasikan dalam diri manusia dan hubungan dengan Tuhan dengan cara memaparkan pengalaman perjalanan kerohaniannya seperti dikaji oleh Braginsky. Manakala Karya Abdullah Munsyi lebih melihat unsur kemasyarakatan dan maslahat umum dalam berbagai-bagai aspek.


Dalam agama Islam kita menerima segala kemajuan dari mana pun datangnya selagi tidak bercanggah dengan Al-Quran dan hadis. Mungkin ada nilai tambahannya iaitu nilai-nilai kenegaraan yang mesti pengarang junjung dalam karyanya dan mengelakkan pentafsiran palsu sejarah seperti mengangkat komunis sebagai pejuang negara.


Suatu yang yang amat penting ialah dari segi adab. Al-Attas menekankan betapa peri pentingnya adab dalam berkarya dengan menyatakan penyemaian adab dalam karya Hamzah Fansuri merupakan suatu tanda penting kemodenan sastera Melayu yang sebelumnya sarat dengan mitos.


Dalam dunia akademik perbincangan dan penataran ilmu dan pemikiran harus ada kerana sifat sastera itu sendiri dinamik. Jikalau seseorang yang mengemukakan sesuatu konsep atau pendekatan baharu itu tiada beradab, sekalipun teori atau pendekatan itu sarat dengan saranan dan prinsip beradab, maka ia tidak membawa makna apa-apa. Dalam hal ini bagi saya, sarjana itu haruslah kembali kepada nilai pegangan ahli akademik yang bersifat rasional dan menjauhi prasangka serta bias melampau. Dan pada akhirnya kemajuan atau keislahan sastera Melayu kita akan terserah juga di tangan para pengarang kita sama ada sasterawan, mapan dan pengarang muda yang sedang membentuk keperibadian kepengarangannya.

sumber: Utusan Malaysia


Komentar, Syarah dan Radd:

Satu artikel yang menarik untuk diketengahkan kepada khalayak bagi memahami susur galur dan peri penting mengetahui warisan kesusasteraan Melayu yang semakin terpinggir. Saudara Ali Atan telah membawa satu wacana yang saya kira penting untuk sama-sama kita teliti sekali lagi akan kedudukan yang selayaknya buat Bapa Kesuasteraan Melayu moden melalui pertimbangan dua tokoh ilmuan iaitu al-Attas dengan Hamzah Fansuri, Ismail Hussein dengan Abdullah Munsyi-nya.


Walaubagaimanapun, jikalau kita teliti persoalan di atas dengan benar-benar faham akan falsafah yang terkandung dalam hujah kedua-dua tokoh tersebut, terdapat beberapa perkara yang boleh diperbetulkan salah fahamnya.


Yang paling utama menjadi salah faham dalam artikel di atas adalah berkenaan maksud 'moden' yang diketengahkan oleh pendeta Ismail Hussein dengan kenyataan 'All those literary phenomena, be it written or oral, that existed or might have existed about the middle of the 19th century', yang kemudiannya diperkukuhkan hujahnya dengan membawa contoh mesin cetak.


Banyak orang, baik pembaca umum mahupun pengkaji sastera yang tidak masak dengan faham asing khususnya berkenaan falsafah akan terjerumus ke dalam kekeliruan ma'na moden ini.


Dari segi etimologi, perkataan
modern berputik dari perkataan latin modernus (Latin lama) dan modo (Latin) yang membawa maksud 'just now'.

Mengikut kamus autoriotatif Barat, baik Merriam-Webster mahupun Oxford menjelaskan bahawa moden adalah:

1) adjective (kata sifat) : of or relating to the present or recent time. characterized by or using the most up-to-date techniques, equipment, etc. denoting a recent style in ar, architecture, etc. marked by a departure from traditional styles and values.

2) noun (kata nama) :
a person who advocates a departure from traditional styles or values.


Apa yang difahami oleh Ismail Hussein adalah moden dari segi periodical, kronologi (kemasaan) seperti yang dijelaskan di atas dengan adanya mesin cetak yang membolehkan karya-karya penulisan seperti yang ditulis Abdullah Munsyi tersebar luas.


Lain pula yang difahami oleh al-Attas berkenaan maksud moden tersebut. Untuk memahami apa yang diketengahkan oleh al-Attas, ada eloknya kita membuka teks syarahan untuk jawatan profesor bertajuk
Islam dalam Sejarah dan Kebudayaan Melayu. Kata al-Attas:

" Zaman moden itu disebut ‘moden’ sebab ilmu pengetahuannya berdasarkan rasionalisma atau pengetahuan akliah, dan sistim masharakatnya mementingkan kebebasan orang perseorangan atau kepribadian insan dari genggaman keperchayaan yang tiada rasional, sedangkan zaman yang bukan moden itu berdasarkan seni yang membantu membelenggu masharakat dengan keperchayaan takhyul. Perbedaan ini, diantara lainnya, menjadi perbedaan utama antara sifat2 zaman moden dan yang bukan moden.

Dengan istilah
‘seni’ dalam perbincangan ini dimaksudkan suatu chabang falsafah yang menumpukan pemikiran dan perasaan pada yang indah atau chantik, ataupun kepada keindahan atau kechantikan, terutama sekali dalam bidang kesenian. Selain dari itu chabang falsafah yang disebut seni itu lebih sibut berupaya dalam hal2 yang mengenai taraf dan nilai perihal menikmati kesenian. Yang saya maksudkan dengan rasionalisma, dengan pengetahuan akliah, ialah suatu chara-gaya falsafah yang berdasarkan pengkajian alam semesta mengikut daya tatatertib akal."


Apa yang difahami oleh al-Attas, bertepatan dengan wacana kefalsafahan sastera, maksud moden adalah satu perubahan yang meninggalkan tradisi lama. Dalam konteks penjelasan al-Attas, daripada ketahyulan pandangan alam Hindu-Buddha kepada rasionalisme yang diketengahkah oleh Islam. Al-Attas tidak mengangkat faham moden dari aspek kronologisme/kemasaan seperti yang difahami oleh Ismail Hussein, yang saya kira bertitik tolak daripada kekeliruan ma'na pembangunan, dan kemajuan yang tercermin dalam bidang penulisan Melayu hasil tujahan halus pandangan alam Barat yang senantiasa berubah-uba seperi hukum dialaketik tesis kepada antitesis kemudian sintesis.


Oleh kerana perkataan moden mengikut konteks pandangan alam Barat bertitik tolak daripada penglaman lampau orang Barat dalam berhadapan dengan kejumudan Gereja, yang kemudiannya melahirkan Reformasi Protestan dan seterusnya pelbagai lagi faham yang mendominasi akal budi mereka secara silih berganti seperti nominalisme, romantisisme, positivisme, pragmatisme yang akhirnya difahami oleh kita, orang Timur yang tidak berhati-hati dalam menilai dalam aspek kronologisme bahawa setiap bangsa akan turut sama melalui proses "perubahan" persis ketamadunan Barat yang
chaos sifatnya. Sebab itulah seperti yang ditegaskan oleh al-Attas, umat Islam tiada melalui kronologi masa seperti zaman awal, pertengahan, pencerahan etc. seperti yang difahami Barat kerana kedatangan Islam itu sendiri telah membawa erti moden dalam akal budi umat Islam, dalam konteks kita orang Melayu, bangun daripada lena faham Hindu-Buddha kepada faham Islam yang bersifat tawhidik.

Kekeliruan berkenaan siapa yang selayaknya menjadi Bapa Kesusasteraan Melayu moden juga telah dirungkaikan dengan tuntas oleh al-Attas dalam syarahan tersebut:


"Penyelidikan ilmiah Barat telah mengagung2kan keistimewaan Melayu Semenanjung sebagai bahasa Melayu yang terindah nilainya. Pendapat yang kurang betul ini telah juga dipengaruhi keper-chayaannya oleh ‘Abdu’Llah Munshi, yang telah dianggap oleh mereka hingga kini sebagai ‘Bapak’ Kesusasteraan Melayu Baru. ‘Abdu’Llah memang mengambil tauladan bahasanya dari buku Sejarah Melayu yang berpuncha dari Melaka. Akan tetapi buku Sejarah Melayu hasil Melaka itu harus kita anggap sebagai suatu peninggalan sastera yang membayangkan bahasa Melayu istana lama, yang merupakan aliran bahasa Melayu yang lebih tua dari aliran baru yang saya sebutkan tadi. Dari aliran lama inilah mengalir sastera rakyat, sastera roman, sastera epik dan sastera champuran dongeng dan sejarah, yang kesemuanya masih membayangkan kesan2 pandangan hidup yang lampau yang diserapi dengan konsep2 Animisma-Hindu-Buddha. Maka sesungguhnyalah patut ‘Abdu’Llah Munshi itu tidak dianggap sebagai ‘Bapak’ Kesusasteraan Melayu Baru – yang digelar orang ‘moden’ – sebab beliau pada faham saya tiada mempelopori aliran baru, akan tetapi merupakan suatu penjelmaan terakhir dari gaya bahasa Melaka yang sedang hampir hapus itu, yang dengan lambat laun diambil-alih, digantikan tempatnya, oleh aliran baru gaya bahasa Melayu-Islam. Bahkan kenyataan ini tegas benar apabila kita tinjau betul2 dan pertimbangkan dengan teliti mengapa gaya-bahasa ‘Abdu’Llah itu tiada yang menirunya, tiada yang menganutnya selepas pengaruhnya terasa pada masharakat Melayu. Biasanya, jikalau benar2 ia mempelopori satu aliran baru, aliran moden, maka tentu gaya-bahasanya juga akan memberi kesan yang mendalam pada kesusasteraan, pada penulisan dan persuratan Melayu kemudian daripadanya hingga kini. Akan tetapi yang demikian itu tiada berlaku; malah yang nyata kelihatan sekarang ialah bahwa bahasa Melayu moden, termasuk bahasa Melayu-Indonesia lebih dekat gaya dan bawaannya dengan bahasa Melayu yang sejak ratusan tahun dahulu, berpuncha dari Barus dan Pasai, telah diperguna dan disebarkan oleh Islam: bahasa aliran baru yang saya sebutkan tadi, yang penulis2 serta pengguna2nya terdiri dari kalangan para ahli fikir, ulama2 Melayu-Islam yang berkembang di Acheh pada abad2 keenambelas dan ketujuhbelas."


Abdullah Munsyi menulis dalam gaya jurnalistik, bukan kesusasteraan tinggi dan seperti yang dikatakan oleh al-Attas, bukanlah sesuatu perkara yang baru dalam mencorak akal budi Melayu.

Rasionalisasi Hamzah Fansuri sebagai Bapa Kesusasteraan Melayu moden yang layak dijelaskan oleh al-Attas:


"Saya majukan Hamzah Fansuri, yang menulis pada abad keenambelas, sebagai pelopos aliran baru ini. Beliaulah manusia yang pertama menggunakan bahasa Melayu dengan
sechara rasional dan sistimatis; yang dengan inteleknya merangkum keindahan fikiran murni yang dikandungkannya dalam bahasa yang telah diperolahkan hingga sanggup berdaya menyusul lintasan alam fikiran, yang berani menempuh saujana lautan falsafah. Sayogialah Hamzah Fansuri diberi tempat utama dalam pemikiran persejarahan bahasa dan kesusasteraan Melayu: beliaulah harus kita akui sebagai Bapak Kesusasteraan Melayu Moden. Aliran baru yang membawa kesan pengaruh Hamzah itu mulai timbul ternyata pada abad2 ke-enambelas dan ketujuhbelas.

Semua penulis, ulama dan ahli fikir Melayu yang terkemuka selepasnya telah meniru dan menganut gaya dan tauladannya terhadap penggunaan bahasa Melayu - dari Shamsu’l-Din Pasai hingga ke ‘Abdu’l-Ra’uf Singkel pada abad ketujuhbelas, dan dari ‘Abdu’l-Ra’uf ke Kemas Fakhru’l-Din pada abad kedelapanbelas, dan lain2 lagi hingga abad kesembilahbelas, dan seterusnya abad keduapuluh ini, sebagaimana terbayang dalam fikiran dan tulisan Amir Hamzah. Kesimpulan bahwa tulisan Amir Hamzah itulah juga yang telah menchapai suatu keistimewaan peri kehalusan serta keindahan seni bahasa Melayu itupun mengandung erti yang berkesan dalam merenungkan proses pertalian penggunaan bahasa itu dari aliran yang berasal dari Hamzah Fansuri. Pada zaman inilah juga – zaman pengaruh Hamzah – harus kita tempatkan penulisan moden dalam bidang sejarah orang Melayu, yang jelas sifatnya dalam tulisan2 Nuru’l-Din al-Raniri pada abad ketujuhbelas, bukan kepada tulisan2 Raja ‘Ali Hajji pada abad kesembilanbelas,yang telah dianggap oleh para sarjana Barat sebagai orang yang pertama menulis sejarah dalam bahasa Melayu sechara moden."


Amati dengan teliti bahawa pendokong tradisi kesusasteraan Melayu pada asalnya adalah golongan ulama' yang berwibawa. Adab yang dimaksudkan oleh al-Attas bererti memahami kedudukan peri penting bahasa dalam menyatakan Kebenaran, bukan sekadar alat mainan nafsu tanpa ma'na yang mampu membawa manusia kepada jalan Kebenaran. Inilah kedudukan asali bidang kesusasteraan, bukan semata-mata penulisan murahan berbentuk hiburan kosong.


Kekeliruan dan kesalah fahaman ma'na kesusasteraan yang dibius oleh faham modenisasi Barat ini telah dijelaskan oleh al-Attas seperti mana yang tertera berikut:

"Bahwa sesungguhnya, kesusasteraan Melayu-Indonesia yang disebut ‘baru’ atau ‘moden’ itu belum chukup dewasa bagi diberi gelaran ‘kesusasteraan’ sebab belum dapat merangkum seluruh bidang kebudayaan yang mencherminkan jiwa dan hasrat masharakat Melayu-Indonesia; belum berdaya merantau kealam falsafah dan agama, ke alam fikiran luhur; belum menyelami lautan rasa-chita masharakat seluruhnya; belum mengenai sentuhan rohaniah pada kechapi kalbunya. Yang ‘baru’ atau ‘moden’ itu hanya baru sedang menguji sayap dalam bidang sajak, cherita pendek, dan novel. Bentuk luarnya sahaja tampak baru,akan tetapi yang sebenarnya baru dalam sejarah kebudayaan itu tiada hanya tampak baru pada bentuk luar belaka, kerana bentuk luar bukan sharat yang sah bagi penilaian pembaharuan."


Jelas disini, jikalau kita benar-benar faham dengan hati terbuka dan semangat rasionalisme yang berpaksikan pandangan alam Islami yang betul ketika membaca teks syarahan
Islam dalam Sejarah dan Kebudayaan Melayu, hujah al-Attas meletakkan Hamzah Fansuri sebagai Bapa Kesusasteraan Moden tidak dapat dinafikan lagi.


Tidak ada unsur ketidak pastiaan, dan ragu-ragu (
dhanni) dalam menilai sejarah ketamadunan kita kerana ilmu yang benar itu bersifat yaqini. Kesan daripada kefahaman yang betul dalam menilai siapakah autoriti dalam sastera Melayu moden akan memberi dampak besar kepada hala tuju sastera Melayu pada masa akan datang. Soalnya sekarang, apakah kita menerima dengan adil faham sejarah ini seperti yang diketengahkan dalam Gagasan Persuratan Baru?


Itu saudara pembaca sekalian, khususnya golongan sasterawan kena jawablah sendiri.


Wallahua'lam.



Sunday, July 12, 2009

Uighur



" The Chinese government banned our Arabic language that we used to have for more than a thousand years. They spoiled more than 730,000 Arabic books, including copies if the Qur'an, under the false motto 'Waste of the past'. "

Seyit Tumturk , Vice President of World Uyghur Congress




"Along with Tibet, the Xinjiang province is one of the most politically volatile regions of China. Bordering on Russia, Mongolia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Afghanistan, Pakistan and India, it is strategically important -- with ample oil reserves and China's biggest supply of natural gas. It is so important that Chinese President Hu Jintao cancelled his plans to attend the G-8 summit in Italy due to the violence. German Chancellor Angela Merkel had reportedly wanted to speak to him about the regional unrest." - Der Spiegel.



Kita perlu bertindak gerakan pemboikotan produk negara China. Mahasiswa khususnya yang empunya rakan-rakan pelajar luar negara khususnya dari Asia Tengah, harus gerakkan kempen kesedaran dan solat hajat di kampus masing-masing khususnya di UIA yang empunya ramai pelajar dari Asia Tengah. Identifikasi produk dan syarikat negara China juga harus dilakukan dengan pantas untuk memberi kesan kepada ekonomi mereka. Kafir harbi yang benar-benar melakukan pogrom ke atas umat Islam sebijik macam Zionis lakukan kepada Palestin.



Video:



Saturday, July 11, 2009

Melayu mesti kaji Cina



Oleh A. Murad Merican


Pada hari Sabtu 20 Jun, Utusan Malaysia menyiarkan paparan dan perbincangan isu-isu utama akhbar-akhbar berbahasa Cina dari 8 hingga 13 Jun. Dalam senario negara sekarang, amatlah wajar dan tepat sekali kita dimaklumkan kandungan dan sentimen salah satu kumpulan surat khabar yang mewakili kaum minoriti yang signifikan dalam masa depan politik kita.


Peraturan politik dan perundangan negara dicetuskan dan diwarnai oleh kesefahaman antara Melayu, Cina dan India. Masing-masing dari segi sejarah dan politik telah mencapai kesefahaman dalam berkongsi kuasa memerintah negara ini. Malangnya kesefahaman itu berlandaskan kepada rasional dan hujah yang tidak semestinya sealiran.


Dan ini dapat kita perhatikan dalam kandungan dan perdebatan surat khabar dan majalah yang diterbitkan sepanjang zaman sejak 1806, permulaan penerbitan surat khabar dalam sejarah Malaysia.


Persejarahan dan sejarah surat khabar di Malaysia umumnya menyentuh penerbitan dan perjuangan kewartawanan Melayu, berlandaskan kepada politik identiti, gagasan dan budaya Melayu. Tidak ada persejarahan perjuangan kewartawanan Cina atau Tamil dalam mendebatkan masyarakat majmuk lalu mewujudkan masyarakat Malaysia.


Memang terdapat kaitan yang akrab di antara kewartawanan dan persuratkhabaran dengan pembentukan identiti, jiwa bangsa, ruang sejarah, tempat asal dan memori kolektif. Kewartawanan dan surat khabar Melayu memaparkan soal-soal identiti dan kemelayuan, sama ada dalam lingkungan Melayu Semenanjung Tanah Melayu atau menyuarakan gagasan "Melayu Raya"; begitu juga ekspresi "Melayu Jati" dalam membezakan dengan "Darah Keturunan Keling" - DKK atau "Darah Keturunan Arab" - DKA sebelum Perang Dunia Kedua.


Setiap surat khabar mempunyai khalayaknya sendiri, seperti juga halnya dengan surat khabar dan majalah Melayu sepanjang zaman - dari Jawi Peranakan (1876), kepada al-Imam (1906), Idaran Zaman (1925), al-Ikhwan (1926), Warta MalayaMajlis (1931) dan Utusan Melayu (1939), sehinggalah kepada terbitan-terbitan selepas merdeka dan pasca 1970-an.


Surat khabar-surat khabar tersebut, dengan berganding bersama persatuan-persatuan Melayu sebelum perang, seperti Persatuan Guru-Guru Melayu, Persatuan Kesusasteraan Melayu, Persatuan Bolasepak Melayu dan sebagainya, giat "memajukan" nama "Melayu" dalam pelbagai bentuk termasuk nama-nama surat khabar seperti Utusan Melayu, Lembaga Melayu, Panji-Panji Melayu, Jajahan Melayu, Suara Melayu, Dunia Melayu, dan Pemimpin Melayu.


Kita akur jasa dan pengorbanan wartawan, persuratkhabaran dan kewartawanan Melayu dalam menonjolkan dan meletakan tema Melayu dalam naratif mereka. Malah Utusan Melayu dalam isu pertamanya mengiystiharkan perjuangannya kepada agama, bangsa dan negara.


Tetapi kita tidak nampak surat khabar berbahasa Cina dan Tamil memaparkan sentimen dan menghala kiblat mereka kepada Malaya dan masa depan pembentukan Malaya sebagai satu masyarakat dan negara bangsa, walaupun surat khabar seperti Nanyang Siang Pau (1923) atau China Press (1946) telah lama wujud.


Tidak dinafikan surat khabar Cina di Malaysia mempunyai kepentingan dan tanggungjawab kepada masyarakat Cina. Persoalannya, apakah kepentingan itu melebihi kepentingan negara, kepentingan tanggungjawab kaum Cina dalam mengamal dan mematuhi sikap dan nilai yang sepatutnya sebagai warganegara Malaysia?


Sebenarnya, di sinilah letaknya kewartawanan dan persuratkhabaran dalam memperjuangkan konsep dan amalan Malaysia berlandaskan kepada perlembagaan. Kewartawanan mesti menunjukkan jalan ke arah keluhuran Perlembagaan. Usaha ini merentasi parti dan perkauman.


Saya tidak nampak peranan ini dimainkan dan dipertanggungjawabkan ke atas surat khabar Cina. Masyarakat dan surat khabar Cina di negara ini perlu bersyukur bahawa kerajaan tidak menyekat dan membantut perkembangan kewartawanan Cina di negara ini. Terdapat lebih banyak tajuk, pengedaran dan pembacaan surat khabar Cina berbanding dengan tajuk, pengedaran dan pembacaan surat khabar Melayu.


Pihak kerajaan juga akur akan gesaan masyarakat Cina untuk mengekalkan kepelbagaian pendapat dan ekspresi identiti mereka. Akan tetapi, para wartawan dan surat khabar Cina nampaknya terasing daripada aliran perdana negara. Sebagai bekas wartawan dan sekian lama mengkaji kewartawanan dan persuratkhabaran di Malaysia, saya dapati masyarakat kewartawanan Cina wujud dalam dunia mereka tersendiri, seolah-olah enggan berganding sebagai satu fraterniti kewartawanan di Malaysia.


Di sinilah letaknya peranan kewartawanan dan persuratkhabaran Melayu sebagai pemimpin dan 'abang' kepada fraterniti itu di Malaysia. Walaupun surat khabar Melayu perlu akur kepada pembaca dan khalayaknya, ia juga mesti meluaskan ruang dan penonjolan identitinya sebagai surat khabar nasional, dan bukannya vernakular.


Surat khabar Melayu yang ada hendaklah mencipta semula nilai dan falsafah mereka dan menjadi setanding dengan surat khabar di dunia. Surat khabar Melayu hendaklah "menasionalkan" semula bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan.


Walaupun kita berlegar dalam dunia siber dengan kewartawanan dalam talian, serta aktiviti blog, surat khabar dalam bentuk dan paparannya, akan terus menjadi satu institusi penting dalam mencorak pemikiran dan politik sesebuah negara. Dengan itu saya mencadangkan beberapa rancangan untuk tindakan selanjutnya.


Pertama, sekolah-sekolah kewartawanan di Malaysia melihat kaitan kewartawanan dan etnisiti sebagai satu fenomenon kritikal dan perlu dikaji dan fahami dengan mendalam. Surat khabar dan kewartawanan perlu dengan sedar dikaji dalam konteks budaya dan etnisiti. Selama ini kewartawanan di negara ini diajar tanpa meletakkannya dalam konteks budaya dan masyarakat di Malaysia.


Dengan itu, kajian kewartawanan dan surat khabar Cina di Malaysia/Asia Tenggara/Cina Nanyang dalam bentuk mata pelajaran, projek penyelidikan atau pusat kecemerlangan (pusat/institut kajian kewartawanan Cina) perlu diwujudkan.


Sudah tiba masanya para akademik/penyelidik Melayu melihat kajian Cina pada umumnya sebagai satu rancangan strategik. Jika kita tidak kaji masyarakat itu, sampai bila-bila kita tidak dapat mencetuskan ilmu yang semantap-mantapnya. Kita hanya mengetahui masyarakat Cina umumnya melalui budaya dan media popular, serta pengalaman secara individu dan seharian. Kita tidak mengetahui orang Cina melalui ilmu yang objektif.


Kedua, lanjutan cadangan yang pertama, ada baiknya dalam hal ini jika universiti-universiti tempatan menubuhkan pusat kecemerlangan kajian Cina (Chinese Studies), bukan kajian negara China (China Studies) seperti yang tertubuh di Universiti Malaya. Ini bukan soalan belajar bahasa Cina yang telah lama dijalankan dan dipelajari oleh pelajar Melayu. Ini soal mengkaji dan mempelajari psiki, jiwa, pandangan, pemikiran dan sentimen Cina. Beberapa tahun lalu, idea itu dilontarkan kepada kalangan pengurusan Universiti Teknologi Mara dalam usaha menstruktur semula universiti itu dan menubuhkan sebuah gugusan Liberal Arts.


Cadangan menubuhkan institut kajian Cina dan memulakan program kajian Cina dipandang serong kononnya ia tidak sesuai diwujudkan dalam sebuah universiti Bumiputera. Soalan yang dilontarkan sebaliknya ialah mengapa perlu belajar dan mengkaji masyarakat Cina? Inilah prejudis Melayu yang hanya merugikan dirinya sendiri.


Pada hal usaha tersebut perlu dilihat secara strategik di mana sebuah universiti Bumiputera dapat secara sistematik mencetuskan ilmu tentang masyarakat dan pemikiran Cina supaya persaingan itu dapat dilakukan secara bijak. Kita mesti tahu pesaing kita dahulu. Inilah peranan gagasan kajian Cina oleh para akademik, pengkaji dan cendekiawan Melayu.


Ketiga, memandangkan kepada pengaruh kewartawanan Cina kepada masyarakat Cina di negara ini sehinggakan ia menjadi satu arus aliran yang bertentangan dengan saluran maklumat berkepentingan negara, ada baiknya pemilik surat khabar/media Melayu, dan para wartawan dan editor Melayu menerbitkan surat khabar berbahasa Cina. Tidak kiralah sama ada ini strategi terbuka atau tidak. Apa yang penting, Melayu juga ada hak untuk menentukan arah aliran kewartawanan berbahasa Cina.


Beberapa institusi pengajian tinggi swasta (IPTS) milik kaum Cina telah mewujudkan pusat pengajian Melayu. Apakah perkembangan ini dan implikasi jangka panjangnya tidak dipedulikan oleh masyarakat, wartawan dan cendekiawan Melayu? Apa yang penting sekarang ialah masyarakat cendekiawan Melayu memulakan usaha mengkaji kaum Cina dalam dimensi keilmuan dan kesarjanaan dan menerbitkan ilmu itu daripada perspektif Melayu.


Jika tidak, pemikiran, masyarakat dan surat khabar Melayu, serta konsep-konsep hak asas dan demokrasi di Malaysia akhirnya akan ditakrifkan oleh kewartawanan Cina.


PENULIS ialah Profesor Ilmu Kemanusiaan, Universiti Teknologi Petronas, Perak.



Komentar

Saya terbaca komentar daripada kolumnis Mingguan Malaysia kira-kira dua minggu lepas berkenaan artikel guru saya, Prof. Murad Merican ini. Ternyata akhbar Cina melatan apabila membaca artikel ini seterusnya melahirkan satu perdebatan yang sihat di kalangan pembaca daripada pelbagai spektrum.


Ada pihak, khususnya daripada akhbar Cina yang melabel Prof. Murad membawa agenda perkauman dalam menilai artikel ini. Tak kurang juga golongan wartawan Melayu yang menyokong hujah-hujah beliau. Bagi saya apa yang Prof. Murad cuba ketengahkan ini adalah satu perkara yang objektif.


Saya belajar di bawah beliau untuk mata pelajaran Malaysian Studies di kampus dan ternyata saya lebih 'perkauman' dan 'keagamaan' berbanding beliau dalam melontarkan pandangan mengenai aspek ontogikal negara Malaysia ini.


Oleh yang demikian saya percaya bahawa saranan dan kritikan Prof. Murad ini bukan untuk agenda perkauman Melayu tetapi hakikat yang harus, kita Orang Melayu khususnya sedar.


Saya masih ingat dalam siri perbualan kami bahawa beliau berkata, sebagai seorang wartawan, tugasnya bukan sekadar mencapai berita tetapi harus bertindak sebagai intelektual awam juga. Kualiti kewartawanan di negara kita sangatlah kurang memberansangkan. Selain daripada gugusan wartawan hebat sebelum era globalisasi ekonomi bermula, tiada siapa yang saya boleh tampilkan sebagai intelektual awam dikalangan wartawan Malaysia.


John Pilger


Robert Fisk


Perkara sebegini tidak berlaku di negara-negara asing khususnya di Barat. Nama-nama seperti Robert Fisk dan John Pilger merupakan intelektual awam yang benar-benar disegani dalam pelbagai arena kemanusian. Kejujuran, objektiviti dan mengutamakan kebenaran merupakan agenda yang pasti buat golongan wartawan seperti mereka.


Prof. Murad pernah bagi tahu saya bahawa beliau akan mewajibkan dua buah buku untuk para pelajar kewartawanannya hadam dengan berkesan. Yang pertama, Sophie's World ( diterjemahkan oleh ITNMB sebagai Dunia Sophie), dan juga Perlembagaan Negara Malaysia.


Banyak dikalangan pelajar beliau tidak faham mengapa mereka harus hadamkan novel falsafah yang terkenal itu? Rahsianya kata Prof. Murad, hanya dapat diketahui setelah menempuh dunia kewartawanan yang sebenar kelak. Ternyata bagi para pelajar beliau yang benar-benar mengaplikasikan saranan Prof. Murad, mereka akhirnya mampu melahirkan rasa apresiatif kepada buku-buku pelik tersebut.


Kewartawanan adalah satu bidang yang memerlukan ketajaman dan kedalaman pemikiran, sama seperti seorang pensyarah. Wartawan perlu bertanya soalan yang tepat dan mengolah dengan cara yang terbaik dalam bahasa yang mudah difahami. Semua itu tanpa latihan fakulti pemikiran yang sempurna hanya melahirkan wartawan yang bersifat robotik. Input, output.


Saranan Prof. Murad di atas, khususnya kepada para wartawan harus diambil kira dengan serius berkenaan mengkaji Cina.


Siapakah bangsa Cina di Malaysia ini? Apakah ciri-ciri kosmologi dan nilai yang mereka pegangi? Faham apa yang terbentuk dalam sejarah mereka di Tanah Melayu ini? Semua ini merupakan sebahagian kecil daripada persoalan-persoalan yang perlu dijawab oleh para intelektual Melayu yang bercita-cita menjaga status quo Melayu dan Islam pada masa yang sama ingin memberi keadilan kepada bangsa Cina selaku rakyat Malaysia yang sah di negara ini.


Realitinya memang masyarakat Cina di negara kita sangat terasing. Walaupun DAP membuat tuntutan meritokrasi secara mutlak dalam semua perkara, ironinya dari segi persekolahan tidak pula dituntut agar semuanya berdasarkan satu sistem, bukan lagi vernakular.


Kita juga harus tahu bahawa masyarakat Cina yang sudah mendiami negara ini buat sekian waktunya merupakan bangsa Cina yang melalui diaspora, iaitu perpindahan beramai-ramai daripada tanah besar mereka. Kebanyakkan daripada mereka merupakan buruh kasar, pekerja kelas rendah bukannya datang daripada golongan bangsawan dan budayawan Cina dari tanah besar. Sudah tentu semua ini ada perbezaan yang ketara dalam memahami kosmologi mereka.


Pemerhatian saya sendiri melihat masyarakat Cina di Malaysia merupakan masyarakat yang makin terputus dengan tradisi mereka yang unik khususnya golongan muda yang hanyut dalam arus materialisme dan sekularisme. Lihat saja Singapura yang lebih Putih daripada Orang Putih.


Dalam menangani permasalahan ini, para intelektual Melayu harus cuba membuka ruang untuk menyekat proses sekularisasi dalam budaya masyarakat Malaysia, baik Melayu, India ataupun Cina yang bakal menggugat keharmonian sejagat kerana banyak diantara mereka yang berpendidikan moden ala Barat ini cuba menggunakan kaca mata Barat dalam menuntut hak dan menyelesaikan masalah pelbagai kaum.


Para intelektual Melayu, khususnya Ulama', khususnya PAS, harus serius memanfaatkan kajian spiritual berkenaan faham agama dikalangan Cina dan keselariannya dengan Islam seperti yang banyak diusahakan oleh Allahyarham Prof. Toshihiko Izutsu dan juga Prof. Sachiko Murata.




Prof. Toshihiko Izutsu


Sekadar berpakatan rakyat belum cukup untuk PAS benar-benar faham dan mampu mengemudi bathera mereka dalam berhadapan konflik yang ditimbulkan oleh PKR dan DAP. Begitu juga dengan UMNO yang semakin hari kelihatan semakin bodoh dalam memahami isu asasi kaum di Malaysia. Akhirnya rakyat awam yang pada awalnya tidak berhadapan dengan masalah perkauman terpaksa berhadapan dengan masalah tersebut dek kerana ciptaan politikus yang sememangnya cuba menjadi hero untuk kaum masing-masing dengan kefahaman yang dangkal, jumud dan simplistik berkenaan perkauman di negara ini.



Jangan pandang rendah akan perkara ini. Kajian yang serius harus dilakukan oleh mahasiswa dan para intelektual di menara gading. Barulah kemudian kita cuba laksanakan di peringkat akar umbi dalam aspek kejuruteraan sosial demi kepentingan agama, bangsa dan negara.



Melayu mesti kaji Cina kerana selama hari ini, kitalah bahan kajian mereka!



Thursday, July 9, 2009

Paradoks PPSMI Hishamuddin



Kawan saya komen dalam Facebook:


"Rausyanfikir, bila aku tengok kat berita, bekas menteri pendidikan, hishammuddin kata wajar PPSMI dimansuhkan, aku tergelak jap. aku ingat lagi dulu kau tanya dia pasal PPSMI tu kat forum dengan student UK. bukan main pertahan lagi. sekarag kata wajar pulak dimansuhkan. kelakar."


Sudah jadi nostalgia saat-saat itu. Hanya Canselor UTP sahaja masih tak mengaku. Ada modal nak tanya kalau dia datang UTP nanti. Ulang tayang di bawah.



Soalan:





Jawapan: